Back to university main page
News | Overview
Dizionario imperiale
31.05.2012
Dizionario imperialeUniNews
Italiano, francese, tedesco e latino in un unico dizionario: è stata l’idea, e l’opera, di Giovanni Veneroni che lo ha dato alle stampe nel 1700. La ristampa anastatica suo Dizionario imperiale delle quattro principali lingue d’Europa è stata presentata a Berna. Tra i relatori dell’incontro anche la prof. Rita Franceschini.

“Il Dizionario imperiale è una prodigiosa miniera, una cartografia ove gli spazi scorrono sui tempi delle nazioni, si corrugano, lasciando lunghe ombre”, ha scritto recentemente su Il Sole 24 Ore Carlo Ossola, direttore dell’Istituto di Studi Italiani dell’Università della Svizzera italiana. Ossola è stato uno dei relatori dell’incontro di domenica scorsa presso il Parlamento di Berna.

All’evento ha partecipato in qualità di relatrice anche la prof. Rita Franceschini, direttrice del Centro Competenza Lingue della LUB. Nel suo intervento ha parlato del “Plurilinguismo nei testi prima e dopo Veneroni”.

 

“Con la ristampa anastatica della prima edizione del Dizionario imperiale delle quattro principali lingue d’Europa di Giovanni Veneroni (1700, presso Zunner, Francoforte sul Meno), si intende far conoscere e rimettere in circolazione un gioiello dell’Archivio storico della Città di Lugano, che conserva uno dei rarissimi esemplari originali ancora esistenti nelle biblioteche europee”, spiegano gli organizzatori dell’evento.

 

La ristampa anastatica del Dizionario imperiale di Giovanni Veneroni consta di due tomi (il primo per l’italiano, il secondo per il francese, il tedesco e il latino) per un totale di 2042 pagine. L’opera lessicografica, introdotta dalle premesse di Marco Baggiolini e di Carlo Ossola, è accompagnata dai saggi di Silvia Albesano, Marco Maggi e Antonio Gili.
(cde)

© UniBz