BIBLIOGRAPHIE
Franceschini, Rita/Kristol, Andres (ed.),
Vox Romanica 70(2011), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, Rita: “Multilingualism and Multicompetence: A Conceptual View” in:
The Modern Language Jorunal, (18 OCT 2011): 344-355, DOI: 10.1111/j.1540-4781.2011.01202.x
—, “What unfocussed acquisition can say about relative openness of systems in contact”, in: E. Miola/P. Ramat (ed.):
Language Contact and Language Decay – Socio-political and linguistic perspectives, Pavia, 2011: 109-135.
—, “Unfokussierter Spracherwerb in Kontaktsituationen: Sprachexposition als Teil des Sprachwandels”, in:
Sociolinguistica 26, 2011.
—, „Textarten, Vor-Texte und Ko-Texte. Für eine Textsortengeschichte anhand von Dialogbüchern“, in:
Lexikon, Varietät, Philologie. Romanistische Studien. Günter Holtus zum 65. Geburtstag, De Gruyter Verlag, Tübingen, 2011: 71-84.
—, „Die ‚mehrsprachigsten‘ Bürger Europas.“, in: L. M. Eichinger/A. Plewnia/M. Steinle (ed.):
Sprache und Integration. Über Mehrsprachigkeit und Migration, (Studien zur Deutschen Sprache, Bd. 57), Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen, 2011: 29-53
Franceschini, Rita et al.:
The Radein Intitiative: Some Directions in Research on Multilingualism, Panel held at the ISB8 in Oslo on June 18,2011:
http://www.unibz.it/en/public/research/languagestudies/Documents/Booklet%20ISB8%20Radein%20initiative.pdf
Franceschini, Rita/Haubrichs, Wolfgang, "Einleitung", in: R. Franceschini/W. Haubrichs (ed.),
Ethnizität, LiLi -Zeitschrift für Literatruwissenschaft und Linguistik 41/164(2011): 7-9.
Franceschini, Rita/Haubrichs, Wolfgang (ed.),
Ethnizität, LiLi -Zeitschrift für Literatruwissenschaft und Linguistik 41/164(2011).
Franceschini, Rita/Kristol, Andres (Hrsg.),
Vox Romanica 69(2010), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, Rita/Veronesi, Daniela: "Multilingual universities: policies and practices", in: S. Baroncelli/I. Horga/S. Vanhoonacker/R. Farneti (ed.):
Teaching European Union Studies - Patterns in Traditional and Innovative Teaching Methods and Curricula, New York, Springer, 2011.
Franceschini, Rita/Bombi, Raffaella/D'Agostino, Mari/Dal Negro, Silvia (a cura di),
Lingue e culture in contatto. In memoria di Roberto Gusmani. Atti del 10° Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (Bolzano, 18-19 febbraio 2010), Guerra Edizioni, Perugia.
Franceschini, Rita, "Politiche europee sul plurilinguismo: uno sguardo su alcune prospettive", Klagenfurt (vers. in engl.:
European Policies on Multilingualism: a glance at the outlook), 2010.
—, "The potentiality of Multilingualism: Four Scenarios for a multilingual country”, in: W. Wiater/G. Videsott,
New theoretical Perspectives in Multilingualism Research, Schneider Verlag, Hohengehren, 2010.
—, "Mehrsprachigkeit: Forschungsperspektiven", in: Hülmbauer, Cornelia/Vetter, Eva/Böhringer, Heike (Hrsg.), (2009):
Mehrsprachigkeit aus der Perspektive zweier europäischer Projekte: DYLAN meets LINEE, Peter Lang Verlag, Bern-Frankfurt a.M.-New York 2010: 17-39 (Reihe "Sprache
im Kontext" 34, hg. Von Martin Stegu und Ruth Wodak).
—, "Der mehrsprachige Habitus: Das Fallbeispiel eines dreisprachigen Schulmodells in Ladinien", in: Marianne Krüger-Potratz, Ursula Neumann, Hans H. Reich (Hrsg.),
Bei Vielfalt Chancengleichheit: Interkulturelle Pädagogik und Durchgängige Sprachbildung. Waxmann, Münster-New York-München-Berlin, 2010, 316-339.
Franceschini, Rita, "Die 'mehrsprachigsten' Bürger Europas - Migration und Multikompetenz in der Schweiz", in:
Sprachen ohne Grenzen. Ein Projekt des Goethe-Instituts in den Jahren 2008 und 2009, Goethe-Institut e. V., München 2009: 73-77.
—,"Mehrsprachige Universitäten sollten eine Selbstverständlichkeit werden", in: Daniela Veronesi/Christoph Nickenig (ed.),
Bi- and Multilingual Universities: European Perspectives and Beyond, Bozen-Bolzano Universtiy Press, 2009: vii-x.
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.),
Vox Romanica 68(2009). A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, Rita, "Il sistema scolastico di fronte alle migrazioni, la diversità culturale ineluttabile e le risorse linguistiche da valorizzare", in: Carmen Siviero/Marco Ferretti,
Master di primo livello: Didattica dell’italiano L2. Culture migranti, lingue e comunicazione, Quaderni di documentazione dell’Istituto pedagogico di Bolzano, 23 (2009): 17-27.
Franceschini, Rita (Hrsg.),
Le facce del plurilinguismo: fra metodologia, applicazione e neurolinguistica, FrancoAngeli 2009. (Collana Educazione bilingue 30)
—, "Didaktische Hinweise/Suggerimenti”, in: Comité y Servic Provinzial por l’Evaluaziun dles Scores Ladines (Hg.),
Resultac dl’analisi linguistica, 5° tlasses scoles elementeres / Ergebnisse der Untersuchung der Sprachkompetenzen,
5. Grundschulklassen / Risultati dell’analisi linguistica, 5e classi scuole primarie, Athesia, Bozen, 2009: 57-61.
—, "Zur Einstimmung: Gedanken über die Mehrsprachigkeit", in: Comitê y Sorvisc Provinzial por l'Evaluaziun dles Scores Ladines (Hg.),
Resultac dl’analisi linguistica, 5° tlasses scoles elementeres / Ergebnisse der Untersuchung der Sprachkompetenzen, 5. Grundschulklassen / Risultati dell’analisi linguistica, 5e classi scuole primarie, Athesia, Bozen 2009, 9-21.
—, "The genesis and development of research in multilingualism: perspectives for future research", in: Aronin, Larissa/Hufeisen, Britta (ed.),
The exploration of multilingualism. Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition, Benjamins, Amsterdam, 2009: 27-61.
—, "Von der Zwei- zur Mehrsprachigkeit", in: Sabine Klaeger/Britta Thörle (Hgg.),
Sprache(n), Identität, Gesellschaft. Eine Festschrift für Christine Bierbach,
ibidem-Verlag, Stuttgart, 2009, 93-108.
Franceschini, R.; Haubrichs, W.; Klein, W.; Schnell, R.; (Hrsg.),
Bilder der Sprache,
LiLi -Zeitschrift für Literatruwissenschaft und Linguistik 39/155(2009).
—, "Mehrsprachigkeit als Ziel: didaktische Herausforderungen und Forschungsperspektiven“, in:
ForumSprache 1(2009): 62-68.
Bloch,C.; Kaiser, A.; Kuenzli, E.; Zappatore, D.; Haller, S.; Franceschini, R.; Luedi, G.; Radue, E.-W.; Nitsch C. (2008), "The age of second language acquisition determines the variability in activation elicited by narration in three languages in Broca's and Wernicke's area", in:
Neuropsychologia 47(2009): 625-633
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.),
Vox Romanica 67(2008), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, Rita, "Früher Spracherwerb und frühes Lernen: Wie nutzen wir die Chancen?", in: Ministerium für Bildung, Familie, Frauen und Kultur des Saarlandes (Hrsg.),
Mehrsprachiges Aufwachsen in der frühen Kindheit; Fakten, Voraussetzungen, Möglichkeiten für einen gelenkten Spracherwerb, Band 1, Berlin 2008, 13-20.
—, "Prospettive europee sul multilinguismo", in:
Il Cristallo: Rassegna di varia umanità, Centro di cultura dell'Alto Adige, 49/1(2008), 40-48. [ried. in: Antologia di cinquant’anni, (a cura di Girogio Delle Donne),
Cristallo 50/2-3(2008): 416-424].
—, "Für mehr ‘Sprachlichkeit’! Der Beitrag der Familie und der Früherziehung zur Gestaltung eines reichen sprachlichen Umfeldes", in:
WIR-Kindergarten in Südtirol 1/15(2007/2008): 7-10.
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.),
Vox Romanica 66(2007), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, R.; Haubrichs, W.; Klein, W.; Schnell, R.; (Hrsg.),
Im Dickicht der Städte I: Sprache und Semiotik,
LiLi – Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 37/148. (2007)
Franceschini, Rita, "Einleitung", in: R. Franceschini, W. Haubrichs, W. Klein, R. Schnell; (Hrsg.),
Im Dickicht der Städte I: Sprache und Semiotik,
LiLi – Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 37/148. (2007): 5-6.
Franceschini, R.; Ziegler, G. (Hrsg),
Beobachtungen zum Früherwerb Französisch in der Grundschule. Ein Arbeitsbuch für Studierende und Lehrende, Schneider Verlag Hohengehren(2007).
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.),
Vox Romanica 65(2006), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, R.; Stillers, R.; Moog-Grünewald, M.; Penzenstadler, F.; Becker, N.; Martin, H. (Hrsg.),
Retorica: Ordnungen und Brüche. Beiträge des Tübinger Italianistentags, Narr Verlag, Tübingen, 2006.
Franceschini, Rita, „Von vergleichend zu multi-, inter- zu trans-? Schnittstellen einer übergreifenden romanischen Sprachwissenschaft", in: Dahmen, W.; Holtus, G.; Kramer, J.; Metzeltin, M.; Schweickard, W.; Winkelmann, O. (Hgg.),
Was kann eine vergleichende romanische Sprachwissenschaft heute (noch) leisten? Romanistisches Kolloquium XX, Tübingen 2006, 15-28.
Franceschini, R.; Müller, N.; Ziegler S. (Hrsg.), Spracherwerb
: generativ - interaktiv, LiLi – Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 36/143, (2006)
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.),
Vox Romanica 64(2005), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, R.; Haubrichs, W.; Klein, W.; Schnell, R.; (Hrsg.),
In einer anderen Sprache, LiLi – Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 35/139, (2005).
Franceschini, R.; Krick C.; Behrent S.; Reith W., „Das gläserne Hirn des Dolmetschers. Vorläufige Forschungsergebnisse über Code-Switching bei mehrsprachigen Personen.“ in:
MDÜ - Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer 06 (2005): 6-9.
Franceschini, Rita, "'Wild' wachsende Sprachen? Sprache zwischen Biologie, Emotion und Kultur", in: Einfalt M.; Erzgräber U.; Ette, O.; Sich, F.; (Hgg.),
Intellektuelle Redlichkeit/Intégrité intellectuelle. Literatur – Geschichte – Kultur. Festschrift für Joseph Jurt, Winter Verlag, Heidelberg 2005, 441-455. [Studia Romanica,125].
Franceschini, R.; Krick, Ch. M.; Behrent, S.; Reith, W., "The neurobiology of code-switching. Inter-sentential code-switching in an fMRI-study", in: J. House; J. Rehbein (ed.),
Multilingual communication, John Benjamins (2005): 179-193. [Jahrbuch SFB Hamburg].
Franceschini, Rita, "Weshalb brauchen Linguisten mehrsprachige Sprecher?", in: G. Berruto,
Plurilinguisme et politique européenne, Revue française de linguistique appliquée IX/2, (2005): 105-124.
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.),
Vox Romanica 63(2004), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, Rita, "Linguistica variazionale", in: Stammerjohann, H. (ed.),
La linguistica italiana nei paesi germanofoni (Germania, Austria, Svizzera tedesca)“, SILTA – Studi italiani di linguistica teorica ed applicata 34/1(2005), n. spec., 83-143.
Kuenzli, E.; Zappatore, D.; Kaiser, A.; Haller, S.; Radue, E.-W.; Franceschini, R.; Luedi, G. und Nitsch, C. (Hrsg.),
Mode of language learning influences regional cerebral activation in a narrative task. FENS Forum Abstracts, vol. 2, A043.15. (2004)
Franceschini, Rita, „Come cogliere il plurilinguismo nel contesto urbano: Considerazioni metodologiche“, in: Bombi, R.; Fusco, F. (Hrsg.),
Città Plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane, Udine 2004, 257-73. (atti del convegno del CIP-Centro per lo studio del plurilinguismo, Università di Udine, 4-7.1.2002).
Franceschini, R.; Behrent, S.; Krick, Ch.; Reith, W.: „Zur Neurobiologie des Code-switching“, in: Lüdi, G.; Nelde, P. (Hrsg.),
Codeswitching. Sociolinguistica. Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik 18 (2004): 118-38.
Franceschini, R.; Miecznikowski, J. (Hrsg.): „Wie bin ich zu meinen verschiedenen Sprachen gekommen?“. Ein Vorwort, in: Franceschini, R.; Miecznikowski, J. (Hrsg.),
Leben mit mehreren Sprachen. Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien – Biographies langagières, Bern 2004, [
Transversales 9], VII-XIX
Franceschini, Rita, „Sprachbiographien: das Basel-Prag-Projekt (BPP) und einige mögliche Generalisierungen bezüglich Emotion und Spracherwerb“, in: Franceschini, R.; Miecznikowski, J. (Hrsg.),
Leben mit mehreren Sprachen. Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien – Biographies langagières, Bern 2004: 121-45, [
Transversales 9].
Franceschini, R.; Miecznikowski, J. (Hrsg.),
Leben mit mehreren Sprachen, Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien - Biographies langagières, Peter Lang, Bern 2004. [
Transversales 9]
Franceschini, Rita, "Von der Zerschlagung der Geisteswissenschaften, oder: Science Fiction, Humboldt und das Reformmanagement", in:
Universitas,
LiLi - Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 34/134 (2004): 84-98.
Franceschini, R.; Haubrichs, W.; Klein, W.; Schnell, R.; (Hrsg.),
Universitas, LiLi – Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 34/134 (2004).
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.),
Vox Romanica 62(2003), A. Francke Verlage, Basel/Tübingen.
Franceschini, Rita, "mami, pettinare ist auf italienisch, kämmen ist in deutsch": Das Pendel "function-to-form" und "form-to-function" im gelenkten Fremdsprachenfrüherwerb (GeFFE) (Erfahrungsberichte und Analysen anhand des Frühbeginns im Saarland), in: Altmeyer, C.; Forster, R.; Grub, F. T. (Hrsgg.):
Deutsch als Fremdsprache in Wissenschaft und Unterricht: Arbeitsfelder und Perspektiven. Festschrift für Lutz Götze zum 60. Geburtstag, Frankfurt a.M. etc., Peter Lang, 2004: 63-83.
Krick, Ch.; Reith, W.; Behrent, S.; Franceschini, R.;, “Der Wechsel der Sprachen im Gehirn – Neue Einblicke in das ‘code-switching’ mittels funtioneller Kernspintomographie”,
Magazin Forschung 2, Universität des Saarlandes (2003): 2-7.
Franceschini, R.; Hufeisen, B.; Jessner, U.; Lüdi, G. (Hrsg.),
Gehirn und Sprache: Psycho- und neurolinguistische Ansätze. Brain and Language: Psycholinguistic and neurobiological issues,
Bulletin vals-asla 78 (2003).
Franceschini, Rita, "Modellbildung über die Mehrsprachigkeit hinaus: für eine Linguistik der Potentialität (LP)", in: Mondada, L.; Pekarek Doehler, S. (éds.):
Plurilinguisme - Mehrsprachigkeit - Plurilingualism. Enjeux identitaires, socio-culturels et éducatifs, Festschrift für Georges Lüdi, A. Francke Verlag, Tübingen/Basel 2003: 247-259.
—,"Das Bild des Italienischen in früheren Jahrhunderten: Spuren in Dialogbüchern des 16.-18. Jahrhunderts",
Italienisch 50 (2003): 70-83.
—,"Per una linguistica potenziale: il sistema del parlante flessibile e il modello Centro- Periferia", in: Valentini, A.; Molinelli, P.; Cuzzolin, P.; Bernini, G. (a cura di):
Ecolinguistica, atti del XXXVI congresso internazionale di studi della società di linguistica italiana (SLI), Bergamo, 26-28 settembre 2002, Bulzoni, Roma 2003: 119-142.
—,"Unfocussed Language Acquisition?", The Presentation of Linguistic Situations in Biographical Narration [62 paragraphs].
Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research [On-line Journal], 4(3), September 2003, [ISSN 1438-5627],
http://www.qualitative-research.net/fqs-texte/3-03/3-03franceschini-e.htm
—, "Stimmt das Stereotyp der mehrsprachigen Schweiz?" in: Schmeling, M.; Duhem, S. (Hrsg.):
Sprache und Identität in frankophonen Kulturen/ Langues, identité et francophonie, Leske und Budrich, Opladen 2003: 101-123. [
Jahrbuch des Frankreichzentrums 4/2001-2002]
Franceschini, R.; Zappatore, D.; Nitsch, C.: "Lexicon in the Brain: What Neurobiology has to Say about Languages", in: Cenoz, J.; Hufeisen, B.; Jessner, U. (eds.):
Multilingual Lexicon, Kluwer, Dordrecht 2003: 153-166.
Franceschini, R.; Klein, W. (Hrsg.),
Einfache Sprachen,
Lili – Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 33/131 (2003).
Franceschini, Rita, "Viele Wege führen zum Ziel": Erfahrungen und Anregungen aus der Beobachtung des Frühfranzösischunterrichts im Saarland“, in: Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft (Hrsg.),
Frühes Lernen – Bildung im Kindergarten. Eine Veranstaltung für pädagogisches Fachpersonal, Dokumentation: E. Hammes di Bernardo, SDV-Saarbrücker Druckerei und Verlag, Saarbrücken 2003: 1-16, 63-65.
Franceschini, R.; Kristol, A. (Hrsg.), Vox Romanica 61(2002), A. Francke Verlag, Basel/Tübingen.
Franceschini, Rita, "Sprachbiographien: Erzählungen über Mehrsprachigkeit und deren Erkennntnisineresse für die Spracherwerbsforschung und die Neurobiologie der Mehrsprachigkeit."in: Adamzik, K.; Roos, E. (Hrsg.):
Biografie linguistiche/ Biographies langagières/ Biografias linguisticas/ Sprachbiografien, Bulletin vals-asla 76, (2002): 19-33.
—,"Umgang mit Fremdheit:
mixed style und Quasi-Italienisch bei Deutschschweizer Händlern im Gundeldingen (Basel)." - in: Keim, I.; Schütte, W. (Hrsg.):
Soziale Welten und kommunikative Stile: Festschrift für Werner Kallmeyer zum 60. Geburtstag, Narr, Tübingen 2002: 217-252, [Studien zur deutschen Sprache 22].
—,"Italianità 'di moda' e adozione linguistica nei paesi germanofoni: valenze moderne di una lingua minoritaria", in: Grimm, R. R.; Koch, P.; Stehl, T.; Wehle, W. (Hrsg.):
Italianità - Ein literarisches, sprachliches und kulturelles Identitätsmuster, Narr, Tübingen 2002: 133-148.
—,"Das Gehirn als Kulturinskription", in: Müller-Lancé, J.; Riehl, C. M.:
Ein Kopf - viele Sprachen: Koexistenz, Interaktion und Vermittlung, Shaker Verlag, Aachen 2002, 45-62.
—,"Bedeutungskonstitution mittels sequenzieller Erwartungen (am Beisispiel des 'Quasi Italienisch' von Deutschsprachigen", in: Deppermann, A.; Spranz-Fogasy, T. (Hrsg.):
be-deuten - Wie Bedeutung im Gespräch entsteht, Stauffenberg Linguistik 27, Tübingen 2002: 119-133.
—,"Schülerinnen und Schüler fragen Expertinnen und Experten: Sprachenpolitik in Europa: Europäische Vielfalt contra englische Einfalt?", in: Bundesministerium für Bildung und Forschung (Hrsg.),
"Sprachen öffnen Türen". Das Europäische Jahr der Sprachen 2001, BMBF Publik, Bonn 2002: 39-40.
—,"Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal '400 al '700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato",
Linguistica e Filologia 14,
in onore di Monica Berretta, Bergamo, 2002: 129-154.
—,"Prospettive per lo studio del diasistema italiano-dialetto in situazione di extraterritorialità", in: Krefeld, T. (a cura di),
Spazio vissuto e dinamica linguistica, Peter Lang, Frankfurt a.M. 2002: 93-110. [
VarioLingua. Nonstandard - Standard - Substandard]
—,"Zone di transizione fra sistemi linguistici: il parlante flessibile", in: Cordin, P.; Franceschini, R.; Held, G. (Hrsg.),
Parallela VIII. Lingue di confine, confini di fenomeni linguistici - Grenzsprachen. Grenzen von linguistischen Phänomenen, Bulzoni, Rom 2002: 31-51.
—,"Prefazione", in: P. Cordin; R. Franceschini; G. Held (Hrsg.),
Parallela VIII. Lingue di confine, confini di fenomeni linguistici - Grenzsprachen. Grenzen von linguistischen Phänomenen, Bulzoni, Rom 2002: 9-17. id., "Vorwort", 19-28 [Übersetzung].
Franceschini, R.; Cordin, P.; Held, G. (Hrsg.),
Parallela VIII. Lingue di confine, confini di fenomeni linguistici - Grenzsprachen. Grenzen von linguistischen Phänomenen, Bulzoni, Rom 2002.
Franceschini, Rita, "Italienische Sprachwissenschaft in Basel: Geschichte und aktuelle Forschungen", in: Wachter, R. (Hrsg.),
125 Jahre Sprachwissenschaft in Basel, Schwabe Verlag, Basel 2002: 83-97.
Franceschini, R.; Zappatore, D., "Learner Acquisiton Strategies (LAS) in the Course of Life: A Language Biographic Approach“, in: Interactive CD-Rom L3-Conference, Second International Conference on Third Language Acquisition and Trilingualism?, Fryske Akademy, Ljouwert/Leeuwarden (NL), 2002.
www.phil.uni-sb.de/fr/romanistik/franceschini/pdf/zappatore.pdf [Acrobat PDF].
Franceschini, Rita,"Biographie und Interkulturalität: Eine Einladung zur konstruktivistischen Reflexion", in: Franceschini, Rita (Hrsg.),
Biographie und Interkulturalität: Diskurs und Lebenspraxis, (Eingeleitet durch ein Interview mit Jacques Le Goff), Stauffenburg, Tübingen 2001: 7-12. (
Reihe Stauffenburg discussion 16)
Franceschini, Rita (Hrsg.),
Biographie und Interkulturalität: Diskurs und Lebenspraxis, (Eingeleitet durch ein Interview mit Jacques Le Goff), Stauffenburg, Tübingen 2001. (
Reihe Stauffenburg discussion 16) [Recensioni in:
www.qualitative-research.net/fqs-texte/3-03/3-03franceschini-e.htm (ISSN 1438-5627)]
Franceschini, R.; Wattendorf, E.; Westermann, B.; Zappatore, D.; Lüdi, G.; Radü, E.-W.; Nitsch, C.: "Different languages activate different subfields in Broca's area,"
Neuroimage 13(6) June 2001: 624.
Franceschini, Rita, "I margini linguistici della città: l'italiano in una città germanofona", in: Held, G.; Kuon, P.; Zaiser, R. (Hrsg.) (unter Mitarbeit von Monika Neuhofer),
Sprache und Stadt - Stadt und Literatur, Stauffenburg, Tübingen 2001, 119-137. [Reihe
AGORA Sprache und Stadt - Stadt und Literatur 1]
—,"La sociolinguistica urbana: storia, tendenze, prospettive (con particolare riguardo alla ricerca italiana)," in: Held, G.; Kuon, P.; Zaiser, R. (Hrsg.(unter Mitarbeit von Monika Neuhofer), Sprache und Stadt - Stadt und Literatur, Stauffenburg, Tübingen 2001: 15-82. [Reihe
AGORA Sprache und Stadt - Stadt und Literatur 1]
—,"Der 'Adjuvant': die Figur der Stützperson im sprachbiographischen Interview mehrsprachiger Sprecher," in: Keller, T.; Raphael, F. (Hrsg.),
Biographies au pluriel / Biographien im Plural, Presses Universitaires de Strasbourg, Strasbourg 2001: 227-238. (Collection Faustus)
—,"Wildwuchs der 'natürlich' wirkenden Kräfte? Gruppennormen im Sprachkontakt Deutsch-Italienisch am Fallbeispiel der Artikel,"
Grenzgänge 7(13),
Normenkonzept und Sprachnormen: Italien, (2000): 89-101.
—,"Italiano 'di moda': adozione linguistica nella Svizzera tedesca: Valenze moderne di una lingua minoritaria,"
Babylonia 2 (2000): 18-22.
—,"A multilingual network in the re-activation of Italian as the third language among German speakers: Evidence from interactions",
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 5,1. [http://www.ualberta.ca/~german/ejournal/ejournal.html].
—,"Mehrsprachigkeit in der Stadt,"
Basler Stadtbuch 1999, 120 (2000), Christoph Merian Verlag, Basel, 113-117.
—,"Das Generieren von Italienisch bei Deutschsprachigen: Hinweise auf ein mehrsprachiges Netz beim Aktivieren von Zweit- und Drittsprachen", in: Kleiber, G.; Kochendörfer, G.; Riegel, M.; Schecker, M.,
Cognitio 7: Kognitive Linguistik und Neurowissenschaften, Narr, Tübingen 1999: 91-105.
—,"Code-switching and the notion of Code in linguistics: proposals for a dual focus model", in: Auer, Peter (ed.),
Code-Switching in Conversation. Language, interaction and identity, Routledge, London 2/1999: 51-74. [cfr. 1998a]
—,"Sprachadoption: der Einfluss von Minderheitensprachen auf die Mehrheit, oder: Welche Kompetenzen der Minderheitensprachen haben Mehrheitssprecher?", in: Dazzi Gross, A.; Mondada, L. (éds.),
Les langues minoritaires en contexte. Minderheitensprachen im Kontext. Bd.2: Minorités en mouvement: mobilité et changement linguistique. Minderheitensprachen in Bewegung: Mobilität und Sprachwandel,
Bulletin suisse de linguistique appliquée 69/2 (1999): 137-153.
—,"Code switching als soziales und theoretisches Problem", in: Universität Basel,
Jahresbericht 1998 zuhanden der Öffentlichkeit, Basel 1999: 42-44.
—,"
Gundeli italianissimo: Untersuchungen zur Mehrsprachigkeit in einem Basler Viertel",
Region Basel - Ein Thema für die Wissenschaft, Uni-Nova, Wissenschaftsmagazin der Universität Basel, 84 (1999): 38-41.
Franceschini, R.; Moukoko, P., "Regards croisés", in: Eglise évangélique du Cameroun (Comité d'Etude et de Réflexion Pédagogiques CERP),
Les sociétés en transition et la formation scolaire des jeunes: l'expérience et les perspectives de l'Ecole Pilote de Mbô, Batié (Cameroun),
Batié, Annexe 7, 1999: 1-4.
Franceschini, Rita, "Identität dank Sprachmix: «
io raclettchäs
lo prendo sempre fresco». Code-Switching als sprachliches und soziales Phänomen",
Psychoscope,
Zeitschrift der Föderation der Schweizer Psychloginnen und Psychologen 20/2 (1999): 8-11.
—, Recensione a: Immacolata Amodeo,
'Die Heimat heisst Babylon'. Zur Literatur ausländischer Autoren in der Bundesrepublik Deutschland, Opladen, Westdeutscher Verlag 1996,
Italienisch 40 (1998): 152-157.
—,"Un profilo storico dell'italiano nella prospettiva del contatto", Acta Romanica Basiliensia
ARBA 8 (1998), Mondada, L.; Lüdi, G.; (éds.),
Dialogue entre linguistics, Recherches en linguistique à l'Institut des Langues et Littératures Romanes de l'Université de Bâle, 1998: 45-63.
—,"Varianz innerhalb zweier Sprachsysteme: eine Handlungswahl?", in: Henn-Memmesheimer, B. (Hrsg.), Varianz als Ergebnis von Handlungswahl, Niemeyer, Tübingen 1998: 11-26.
—,"L'observateur et le système de la recherche linguistique: réfléxions de méthodologie à la lumière du changement épistémologique", in: Mahmoudian, M.; Mondada, L. (éds.),
Le travail du chercheur sur le terrain. Questionner les pratiques, les méthodes, les techniques de l'enquête, ILSL 10 (1998): 69-89. (Publication de l'Insitut de Linguistique et des Sciences du Langage de l'université de Lausanne)
Franceschini, R.; Lüdi, G.; Werlen, I.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.; "Sprachgebrauch im Arbeitsbereich in der Schweiz. Daten der Eidgenössischen Volkszählung 1990", in: Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK),
Welche Sprachen sollen die Schülerinnen und Schüler der Schweiz während der obligatorischen Schulzeit lernen? (Gesamtsprachenkonzept), Anhang zum Bericht, Bern 1998: 1-30.
—,"Interkulturalität als Deutungsangebot", in: Thum, B.; Keller, T. (Hrsg.),
Interkulturelle Lebensläufe, Stauffenburg, Tübingen 1998: 119-138. (
Reihe Stauffenburg discussion 10)
—,"L'intreccio di lingue in una città: il caso di Basilea",
Babylonia 1 (1998): 36-43.
—,
Riflettere sull'interazione: un'introduzione all'analisi conversazionale e alla metacomunicazione, Franco Angeli, Milano 1998.
[Recensioni:
Linguistica e Filologia; Zeitschrift für Romanische Philologie; Vox Romanica; Romanische Forschungen; SILTA-Studi di linguistica teorica ed applicata; RID-Rivista italiana di dialettologia; Romanistisches Jahrbuch; Pragmatics]
—,"Code-switching and the notion of Code in linguistics: proposals for a dual focus model", in: Auer, Peter (ed.), Code-Switching in Conversation. Language, interaction and identity, Routledge, London 1998a, 51-74. [second edition in 1999]
—,"Le plurlinguisme individuel",
Le paysage linguistique de la Suisse, (
Recencensement fédéral 1990), in: Lüdi, G.; Werlen, I.; Franceschini, R.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.,
Le paysage linguistique de la Suisse (Recensement fédéral 1990), Office fédéral de statistique, Berne 1997: 599-635.
Franceschini, R.; Antonini, F.; "Le plurilinguisme social" in: Lüdi, G.; Werlen, I.; Franceschini, R.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.,
Le paysage linguistique de la Suisse (Recensement fédéral 1990), Office fédéral de statistique, Berne 1997: 577-598.
Franceschini, Rita, "L'importance des langues non nationales en Suisse", in: Lüdi, G.; Werlen, I.; Franceschini, R.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.,
Le paysage linguistique de la Suisse (Recensement fédéral 1990), Office fédéral de statistique, Berne 1997: 499-574.
—,"Individuelle Mehrsprachigkeit", in: Lüdi, G.; Werlen, I.; Franceschini, R.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.,
Die Sprachenlandschaft Schweiz, Auswertung der Volkszählungsdaten 1990, Bundesamt für Statistik, Bern 1997: 543-576.
Franceschini, R.; Antonini, F., "Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit", in: Lüdi, G.; Werlen, I.; Franceschini, R.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.,
Die Sprachenlandschaft Schweiz (Volkszählung 1990), Bundesamt für Statistik, Bern 1997: 523-542.
Franceschini, R.; Lüdi, G.; Werlen, I.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.,
Die Sprachenlandschaft Schweiz (Volkszählung 1990), Bundesamt für Statistik, Bern 1997.
—,
Le paysage linguistique de la Suisse (Recensement fédéral 1990), Office fédéral de statistique, Berne 1997. [Übersetzung]
—, "Die Präsenz der Nicht-Landessprachen in der Schweiz", in: Lüdi, G.; Werlen, I.; Franceschini, R.; Antonini, F.; Bianconi, S.; Furer, J.-J.; Quiroga-Blaser, Ch.; Wymann, A.,
Die Sprachenlandschaft Schweiz (Volkszählung 1990), Bundesamt für Statistik, Bern 1997: 455-520.
Franceschini, Rita, "Il plurilinguismo svizzero: situazione attuale e prospettive",
Scuola Ticinese 3 (1997): 3-5.
—,"Mehrsprachigkeit erlebbar machen", in: Forum Helveticum-Bundesamt für Kultur (Hrsg.),
Punts - ponts - ponti - Brücken. Verständigung und Austausch zwischen den Sprachgemeinschaften in der Schweiz, Lenzburg, Schriftenreihe Forum Helveticum 7(1997): 107-114.
—,"Un modello variazionale per l'italiano all'estero",
Italian Culture XIV (1996): 311-336.
—,"Die Reaktivierung von latenten Kompetenzen bei Gelegenheitssprechern", in: Riegel, Martin (sous la direction de),
Sémantique et cognition,
"Scolia. Sciences cognitives, Linguistique et Intelligence Artificielle", 9 (1996): 85-109.
—,"Wieviele Sprachen spricht die Schweiz?",
VPOD-Magazin 99 (1996): 22-30.
—,"Mehrsprachigkeit in Gesellschaft und Schule: einige Ergebnisse der Volkszählung 1990",
Babylonia 3 (1996): 58-68.
—,"Il parlante occasionale e processi cognitivi: risultati di un test in situazione naturale",
Linguistica e Filologia 3.
Quaderni del dipartimento di linguistica e letterature comparate, Bergamo, 3 (1996): 49-72.
—,"Da
ticketeria a
brilleria: che cosa succede con la lingua italiana?",
Pro Litteris 20/8 (1996).
—,"«Das, was man nicht beschreiben kann» (Bert) oder: die Verführbarkeit der Interkulturalitätserklärung", in: Kokemohr, R.; Koller, H.-Ch. (Hrsg.),
"Jeder Deutsche kann das verstehen". Probleme im interkulturellen Arbeitsgespräch, Deutscher Studien Verlag, Weinheim 1996: 72-93.
—,"De quelques scénarios plurilingues en Suisse", in: Conférence intercantonale des Départements de l'instruction publique de la Suisse romande et du Tessin,
L'état des langues en Suisse,
"Regards" 302 (1996): 9-29.
—,"Immacolta Amodeo: «Unter einem fremden Himmel machen wir Sprachspiele ... »: Vorstellung von Immacolata Amodeo", in: Lüderssen Caroline; Sanna, Salvatore A. (Hrsg.),
Letteratura de-centrata. Italienische Autorinnen und Autoren in Deutschland, Moritz Diesterweg, Frankfurt a.M. 1995: 72-82. (Reihe
Themen der Italianistik 2)
—,"Die Konstruktion von Fremdheit: Umkehrfiguren", in: Lüderssen, Caroline; Sanna, Salvatore A. (Hrsg.),
Letteratura de-centrata. Italienische Autorinnen und Autoren in Deutschland, Moritz Diesterweg, Frankfurt a.M. 1995: 44-59. (Reihe
Themen der Italianistik 2)
—,"Präferenzhandlungen in der Kategorisierung von Personen", in: Czyzewski, Marek; Gülich, Elisabeth; Hausendorf, Heiko; Kastner, Maria (Hrsg.),
Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gespräch. Kommunikative Prozesse nach der Wiedervereinigung Deutschlands und dem Systemwandel in Ostmitteleuropa, Westdeutscher Verlag, Opladen 1995: 384-388.
—,"Sociolinguistica urbana e mutamento linguistico",
Linguistica e Filologia 1.
Quaderni del dipartimento di linguistica e letterature comparate, Bergamo, 1 (1995) n.s., 187-208.
—,"Le contexte de la migration", in: Lüdi, Georges; Py, Bernard; de Pietro, Jean-François; Franceschini, Rita; Matthey, Marinette; Oesch-Serra, Cecilia; Quiroga, Christine,
Changement de langage et langage du changement. Aspects linguistiques de la migration interne en Suisse, L'Age d'Homme, Lausanne 1995, 29-63. [cap. in 1995a]
Franceschini, R.; Lüdi, G.; Py, B.; de Pietro, J.-F.; Matthey, M.; Oesch-Serra, C.; Quiroga, Ch.,
Changement de langage et langage du changement. Aspects linguistiques de la migration interne en Suisse, L'Age d'Homme, Lausanne 1995a [crf. 1994c].
Franceschini, Rita, Recensione a: Sandro Bianconi (a cura di),
Lingue nel Ticino. Un’indagine qualitativa e statistica, Armando Dadò editore, Locarno 1994,
Babylonia, 4 (1994): 95-96.
—,"Das Umfeld der Migration", in: Lüdi, Georges; Py, Bernard; dePietro, Jean-François; Franceschini, Rita; Matthey, Marinette; Oesch-Serra, Cecilia; Quiroga, Christine,
Fremdsprachig im eigenen Land. Wenn Binnenwanderer in der Schweiz das Sprachgebiet wechseln und wie sie darüber reden, Helbing und Lichtenhahn, Basel 1994: 23-59. [cap. in 1994c]
Franceschini, Rita; Lüdi, Georges; Py, Bernard; de Pietro, Jean-François; Matthey, Marinette; Oesch-Serra, Cecilia; Quiroga, Christine,
Fremdsprachig im eigenen Land. Wenn Binnenwanderer in der Schweiz das Sprachgebiet wechseln und wie sie darüber reden, Helbing & Lichtenhahn, Basel 1994c [Übersetzung von 1995a]
Franceschini, Rita,
La metacomunicazione: forme e funzioni nel discorso, ARBA 6: Acta Romanica Basiliensia, Basilea 1994.
—,Recensione congiunta di: Giovanna Alfonzetti,
Il discorso bilingue. Italiano e dialetto a Catania, FrancoAngeli, Milano 1992; e: Giuseppe Pizzolotto,
Bilinguismo ed emigrazione in Svizzera. Italiano e commutazione di codice in un gruppo di giovani, Peter Lang, Bern 1991,
Italienisch 31 (1994): 105-109.
—,"Mehrsprachigkeit: Präliminarien zur Auswertung der Sprachdaten der Volkszählung 1990", in: Werlen, Iwar (Hrsg.),
Schweizer Soziolinguistik-Soziolinguistik der Schweiz, Bulletin CILA, Organ der Schweizerischen Hochschulkommission für angewandte Sprachwissenschaft, LVIII (1993): 93-108.
—,"Repertori linguistici: il caso dei migranti interni in Svizzera",
Babylonia 1 (1993): 19-25.
—,"Polyadische Gespräche und Themenmanagement", in: Lüdi, Georges (éd.),
Approches linguistiques de l'interaction. Contributions aux 4e Rencontres régionales de linguistique, Bulletin CILA, Organ der Schweizerischen Hochschulkommission für angewandte Sprachwissenschaft, LVII (1993): 105-122.
Franceschini, R.; Sorba, D., "'Emigrationsliteratur' in der Schweiz: eine gültige Etikette für junge deutsch- und italienischschreibende AutorInnen?",
Interkulturell 3/4 (1992): 222-238.
Franceschini, R.; Lüdi, G.; Py, B. (und Mitarbeiter),
Binnenwanderung und Sprachkontakte in der Schweiz. Vom Wechseln der Sprache und vom Sprechen darüber, Nationales Forschungsprogramm 21 "Kulturelle Vielfalt und nationale Identität", Reihe Kurzfassungen der Projekte, Basel 1991. [dt.vers.]
Changement de langage et langage du changement. Migration interne, contacts linguistiques et conversation, Programme national de recherche 21, Série Résumés des projets, Bâle 1991 [vers. fr.]
Franceschini, R.; Lüdi, G., "Essere Ticinesi nella Svizzera tedesca: un'indagine sociolinguistica in atto", in: Lurati, Ottavio; Martinoni, Renato (a cura di),
Letteratura - Lingua - Società: per Giovanni Bonalumi, Armando Dadò Editore, Locarno 1991: 155-170.
Franceschini, Rita, "Letteratura ed emigrazione italiana in Svizzera: generazioni a confronto", in: Marchand, Jean-Jacques (a cura di),
La letteratura dell'emigrazione di lingua italiana nel mondo, Edizioni della Fondazione Agnelli, Torino 1991, 51-60.
—,"Italo-schwyz",
Cooperazione, 26-27 giugno 1991, 20.
—,"Gli atteggiamenti linguistici di ticinesi abitanti nella Svizzera germanofona nei confronti delle diglossie ticinese e svizzero tedesca", in: Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana, Lugano-Centro di Studio per la Dialettologia italiana (C.N.R.) dell'Università di Padova,
Fra dialetto e lingua nazionale: realtà e prospettive (Atti del XVIII Convegno di studi dialettali italiani), Unipress, Padova 1991: 105-118.
Franceschini, R.; Oesch-Serra, C.; Py, B.,"Contacts de langues en Suisse: ruptures et reconstitutions discursives du sens en situation de migration",
Langage et Société, L-LI (1989/90): 117-131.
Franceschini, R.; Matthey, M., "La migration interne en Suisse: premiers constats et hypothèses", in: Py, Bernard; Jeanneret, René (éd.),
Minorisation linguistique et interaction (Actes du Symposium AILA/CILA, Neuchâtel 16-18 septembre 1987), Droz, Genève 1989, 97-108.
Franceschini, Rita, "Les pronoms personnel toniques en italien: un problème de langue ou de discours?", in:
Actes du troisième Colloque Régional de Linguistique (Strasbourg 28-29 avril 1988), Université des Sciences Humaines-Université Louis Pasteur, Strasbourg 1989: 135-150.
Franceschini, R.; Allemann-Ghionda, C.; Mordasini, D.,
Chi siamo? Un ritratto di corsisti adulti emigrati. Ricerca sui bisogni formativi e il retroterra socioculturale di partecipanti ai corsi dell'ECAP, Fondazione ECAP, Basilea 1988.
Franceschini, R.; Müller, M.; Schmid, S., "Comportamento linguistico e competenza dell'italiano in immigrati di seconda generazione a Zurigo",
Rivista italiana di dialettologia VIII (1984): 41-72.
Franceschini, Rita, "Analfabetismo: alcune riflessioni con speciale riferimento all'emigrazione italiana in Svizzera", in:
Emigrazione e alfabetizzazione (Atti del XI convegno dell'Ente Confederale di Addestramento Professionale, Muttenz 11-12 giugno 1983), ECAP, Basilea e Zurigo 1983: 1-13.
4. Übersetzungen von Büchern
Lüdi, Georges/ Py, Bernard/ de Pietro, Jean-François/ Franceschini, Rita/ Matthey, Marinette/ Oesch-Serra, Cecilia/ Quiroga, Christine, "Fremdsprachig im eigenen Land. Wenn Binnenwanderer in der Schweiz das Sprachgebiet wechseln und wie sie darüber reden", Helbing und Lichtenhahn, Basel 1994.
Ratti, Remigio/ Ceschi, Raffaello/ Bianconi, Sandro, "Das Tessin, eine offene Region", Helbing und Lichtenhahn, Basel 1993.
Back to homepage Rita Franceschini